https://religiousopinions.com
Slider Image

Ардас са оригиналним гурмукхијем и енглеским преводом

Ријечи у молитви Ардас треба читати или рецитирати наглас. Постоје бројне верзије издања Арда и у пунџабију и на енглеском и мало се разликују, при чему су неке детаљније, а друге модификоване ради једноставности, или према околностима, међутим посебни стихови који су овдје истакнути подебљаним текстом обавезни су за све изречене Арде и можда неће бити изостављено. Ардас се може извести или у оригиналном Гурмукхи-у (који је овде фонетски написан у романизованом Пуњабију), или у енглеском преводу, па чак и у комбинацији језика. Енглески (ову верзију или било коју другу) могу преферирати они који уче о сикхизму, или када се Ардас изводи на богослужењу које углавном присуствују они који не разумеју пунџаби.

Ардаас Ик О-анкар Вахегуру јее кее Фатех ||

Молба за једног Створитеља и Стварање Чудесни просветитељ је победнички.

Срее Бхагаутее јее сахаи ||

Нека свемоћни разарач зла егоизма благослови поштовани мач да нам помогне.

Ваар Срее Бхагуаутее јее кее Паатисхаахее 10 (Дасм) ||

Молба свемоћном разарачу ега како је изговорио Десети Гуру (Гобинд Сингх)

Притхам бхагаутее симар кар Гур Наанак ла-еен дхи-аа-е |
Пхир Ангад Гур тае Амардас Раамдасаи хоеен сахаа-е |
Арјан Харгобинд не симрау Срее Хар-раа-е |
Срее Харкрисхан дхиаа-ее-аи јис ддиттхае сабх дукх јаа-е |
Тег Бахаадар симри-аи гхар нау нидх ааваи дхаа-е |
Сабх тхаа-еен хое сахаа-е |
Дасваан Пааттсхах Срее Гуроо Гобинд Сингх Сахиб јее!
Сабх тхаа-еен хое сахаа-е |
Дасаан Паатсхаахиаан де јот Срее Гуроо Грантх Сахиб јее пааттх деедаар даа дхиаан дхар кае боло јее Ваахегуроо!

Прво се сећајући Поштованог мача (инструмента Свемоћног Уништава Ега), медитирајте на Гуру Нанак. Помолите се Гуруима, Ангаду, Амар Дасу и Раам Дасу да нас подрже. Арјан, Харбобинд, са највећим поштовањем размишља о Хар Раију. Са највећом концентрацијом разматрају Хар Крисхан, предвиђајући коме нестају све патње. Тег Бахадар када се размотри, девет духовних извора богатства долази у вас и благосливља вас својим благом. Нека нам сви пруже сваку помоћ. Нека десети мајстор Поштовани Гуру Гобинд Сингх, Врховни духовни заштитник, пружи нам сваку помоћ. Божанска порука Десет просветитеља уткана је у врховни гуруски части, часно писмо, читај и размишљајући о његовим задовољствима и изговара "Вахегуру" чудесног просветитеља !

Пањаан Пииаариаан, цхаухаан сахибзаадиаан, цхаалхееаан муктиаан, хаттхее-аан, јапее-аан, тапееиаан, јинхаан наам јапее-аа, вандд цххакиаа, дег цхалаа-ее, ТЕГ ваахее, декк кае аннддиттх кеетаа, тинхаан пииаариаан, сацхиаариаан дее камаа-ее да дхиаан дхар кае, кхаалсаа јее! Боло јее Ваахегуроо!

Пет вољених, четири принца, четрдесет ослобођене душе, неумољива одлучност бхакта уроњена у рецитацију и удубљена у контемплацију, оних који су изговарали божанско име у рецитацији, оних другова који су делили храну, основали бесплатне кухиње, који су држали мачеве а превидјели друге недостатке, сви они остајући чисти и истинити у својим побожностима, размишљају о својим племенитим делима О Кхалса и изговарају "Вахегуру" Чудесног просветитеља!

Јинхаан сингх-аан сингхннее-аан не дхарам хает види дитае, банд банд каттаа-ае, кхопрее-аан лухаа-ее-аан, цхаркхррее-аан тае цхаррхае, аариаан наал цхеераа-ае га-ае, гурдуаариаан дее саеванее ла-ее -аан кеетее-аан, дхарам нахеен хаариаа, сикхее каесаан суаасаан наал нибаахее, тинхаан дее камаа-ее да дхиаан дхар кае, кхаалсаа јее! Боло јее Ваахегуроо!

Мушкарци и жене с лавовима који никада нису предали веру, већ су зарад себе жртвовали главе, затворили затворенике чија су тела заједнички демонтирани, а скалпи су им уклоњени из лобања, који су били заротирани на колу док се њихова тела нису сломила, ишчупани су. оштрим назубљеним тестерама и чије је месо заледило док су још живели и који су чували достојанство гурдвара били су жртвовани не одустајући од своје вере, они Сики који су задржали косу нетакнутом до задњег даха подсећају се на своје јединствене жртве О Кхалса и изговарају "Вахегуру" Чудесни просветитељ!

Паањаан такхтаанн сарбатт гурдуариан даа дхиаан дхар кае боло јее Ваахегуроо

Пет светих пријестоља и сва мјеста гурдваре обожавају мјеста, окрените своја размишљања и изговорите "Вахегуру" Чудесног просвјетитеља!

Притхмае сарбатт Кхалсаа јее кее ардаас хаи јее, сарбатт Кхаалсаа јее ко Ваахегуроо, Ваахегуроо, Ваахегуроо цхитт аавае, цхитт ааван ка садкаа сараб сукх ховае |
Јахаан јахаан Кхаалсаа јее сахиб, тахаан тахаан рацххиаа ри-аа-ит, даег таег судбина, бирад кее паиј, пантх кее јеет, Срее сахиб јее сахаа-е, Кхаалсаа јее кае бол баалае боло јее Ваахегуроо!

Пре свега поштовани Кхалса ово подвлачи да се цела поштована Кхалса сећа чудесног просветитеља који назива "Вахегуру, Вахегуру, Вахегуру" и помоћу овог сећања прима сваку удобност и задовољство. Кад год би часни Кхалса могао боравити, Господе, подарити Твоју милост, милост и заштиту да Твоја бесплатна кухиња и мач праведне одбране превладају, одржавају част и додељују победу друштву Пантхик, нека нам Врховни мач праведних икада помогне, и нека Кхалси ће икада бити почаствовани да гласом унисона изговарају „Вахегуру“ чудесног просветитеља!

Подне Сиккхаан дак, каес даан, рахит даан, биббаек даан, висаах даан, бхаросаа даан, даанаан сир даан, наам даан, срее Амритсар јее дае исхнаан, цхаункее-аан, јханддае, бунгае, југо југ јуе јакицала дхахарам Ваахегуру!

Љубазно предајте Сикхима дар сикхизма, милосрдно дајте благодатима одржавања косе нетакнутима, милост да поштујете кодекс понашања, свесну божанску мудрост, афирмацију вере и благослов непоколебљивог веровања, а изнад свега поделите врховног благо духовног идентитета, прилика да буду уроњени у бесмртни нектар док се купају у светим водама Амритсара, могу њихови хорови, транспаренти и боравишта икада постојати кроз сва времена, и истина можда икада тријумфује како би изговорила „Вахегуру“ Чудесног просветитеља!

Сиккхаан даа ман нееваан мат оуццхее мат даа раакхаа аап Ваахегуроо!
Хае Акаал Пуракх аап-ннае пантх дае садаа сахаа-ее даатаар јеео!
Срее Нанкааннаа сахиб тае хор гурдуаариаан гурдхаамаан дае, јинхаан тоен пантх подне подне вицххорриаа гиаа хаи, кхуллхае дарсхан деедаар тае саеваа санбаал даа даан Кхаалсаа хее подне бахсхо |

Нека свјесност Сикхса буде понизна и њихова мудрост дубока, они који су посвећени вјерској дисциплини били сте Заштитник О Просвјетљујући Вахегуру!
О Бесмртно Биће Ти си увек стални и добронамерни покровитељ сопствене Сикх Нације!
Прво светиште Нанакана и све остале гурдваре и места за обожавање којих је Сикх нација лишена (од поделе 1948.), љубазно пружају благослов да слободно посећују, управљају и обожавају на тим светим локацијама.

Хае нимаанниаан дае маанн, нитаанниаан дае таан, ниоттиаан дее оетт, Саццхе Питаа Ваахегуроо!
Аап дае хазоор (* одговарајућа молитва / молба / особа) дее ардаас јее |
Аккхар ваадјаа гхаттаа бхулл цхуккх маапх карнее |
Сарбатт даи карај јаас карнае |
Сае-ее пиаарае маел, јинхаан киллиаан таераа наам цхитт ааваи |

Част понизних, Снага кротка, Присталице непопустљивог, О истине Оче
У вашој присутности нудимо ове молитве (* уметните одговарајуће молитве / молбе / особе) и молимо Тебе. Молим вас опростите било какве грешке или пропусте у молитвама.

  • ** Ставите благослов за Прасхад и, или Лангар овде:
Сацхае Пита Ваахегуроо јее аап дае хазоор карах прасаад дие дег / атаи лангар, аап јее подне парваан ховае | Парваан хоее деи садх сангат вицх вартае |
Јо јее цххакае, аап јее даа наам Ваахегуроо, суаас суаас јапае |
Јинаа пиарариаан нае дег дее / атаи лангар дее сева кеетее |
Тинаан подне подне сукх схантее атае наам цаан бакхсхнаа јее |

О Истински Оче чудесни просветитељ Вахегуру у вашој присутности постављен је прасхаад / и, или лангар, прихватите ову понуду и благословите је да буде подељена светој заједници. [Само на енглеском: Нека кирпан даје снагу и слатка делиција даје бесмртни нектар твог имена] Ко год да учествује у њему, са сваким дахом рецитују твоје име Вахегуру. Они вољени бхакте који су припремили или допринели молитви / или или молили, Господе, нека су благословљени миром, срећом и даром Твојег имена.)

Испуните настојања и циљеве свих.
Обезбедите нам друштво бхакта који воле и који су вољени од Тебе тако што ћемо се срести са ким смо надахнути да размишљамо унутар божанства Твог идентитета.

Наанак наам цхаррхдее калаа, таерае бхааннае сарбатт даа балаа |

О Нанак у Твоје име, духови се могу узвисити и сви људи просперирају по твојој милости.

Вахегуру ји ка Кхалса Вахегуру ји ки Фатех

Калсе припадају Чудесном просветитељу Победа припада Чудесном просветитељу.
Не пропустите:
Књига Лаку ноћ за гуру гуруа за спавање од Ардаса Мањота Сингха: Преглед

Јеврејски називи за дечаке и њихова значења

Јеврејски називи за дечаке и њихова значења

Тамјан духа Самхаин

Тамјан духа Самхаин

Самхаин кување и рецепти

Самхаин кување и рецепти